لا توجد نتائج مطابقة لـ وُصِفَ بِـ

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي وُصِفَ بِـ

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • b) Una descripción de los bienes muebles gravados que se notifiquen;
    (ب) وصف للممتلكات المنقولة المشمولة بالإشعار؛ و
  • "Zaubertrank" significa "poción".
    "أنت تعني بـ "الزربترانك" "الوصفات الدوائية
  • Debido a una anormalidad con mis glándulas suprarrenales, sufro de lo que clínicamente se describe como la fuerza histérica.
    "بسببِ شذوذ وراثي، لدى غددي "الكظريّة فأنا أعاني مما وصف سريرياً "ب "قوى هيستيريّة
  • Phyllis, estoy teniendo... Hay un término psicoanalítico para esto.
    ...فيليس)، إنني أمر ب) أهناك وصف بالطب النفسي لحالتي هذه؟
  • b) Una descripción del bien mueble de que trate la notificación, de conformidad con las recomendaciones 51 a 53;
    (ب) وصف للممتلكات المنقولة المشمولة بالإشعار وفقا للتوصيات من 51 إلى 53؛
  • b) Una descripción del bien gravado que sea conforme a lo prescrito en la recomendación 64;
    (ب) وصف للموجودات المشمولة بالإشعار، يفي بالمعيار المنصوص عليه في التوصية 64؛
  • b) La descripción de las medidas que esté adoptando el Contratista para prevenir, contener, reducir al mínimo o reparar el grave daño al medio marino;
    (ب) وصف التدابير التي يتخذها المتعاقد للحيلولة دون إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية، ولاحتواء هذا الضرر والحد منه وجبره؛
  • b) Una descripción de las condiciones ambientales actuales de la zona, incluida una descripción del clima, la hidrología, los suelos, los ecosistemas y la posible presencia de especies raras o en peligro de extinción y de sus hábitat.
    (ب) وصف للظروف البيئية السائدة في المنطقة، بما في ذلك وصف المناخ والهيدرولوجيا والتربة والنظم الإيكولوجية واحتمالات وجود أنواع نادرة أو مهددة بالانقراض وموائلها
  • b) La calificación de los actos de tortura por las fuerzas del orden como meros "actos arbitrarios", lo cual da lugar al tratamiento de esos actos como delitos penales menos graves;
    (ب) وصف عمليات التعذيب التي يرتكبها موظفو إنفاذ القوانين على أنها مجرد "أفعال تعسفية"، مما يؤدي إلى التعامل معها كجرائم جنائية أقل خطورة؛
  • b) Una descripción de las decisiones adoptadas para poner a disposición del público la información relativa a estas disposiciones legislativas y procedimientos de aplicación y administrativos (por ejemplo, las normas sobre los procedimientos de aplicación y administrativos, las medidas adoptadas);
    (ب) وصف الأحكام الخاصة بإتاحة المعلومات المتعلقة بهذه الترتيبات التشريعية وتدابير الإنفاذ والتدابير الإدارية للاطلاع العام (مثال ذلك القواعد المتعلقة بالإنفاذ والإجراءات الإدارية والتدابير المتخذة)