ترجم إسباني عربي وُصِفَ بِـ
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
-
representar (v.)... المزيد
-
retratar (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
delinear (v.)... المزيد
-
caracterizar (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
indescriptible (adj.)... المزيد
-
indescriptible (adj.)... المزيد
-
inefable (adj.)... المزيد
-
inefable (adj.)... المزيد
-
inefable (adj.)... المزيد
-
inexpresable (adj.)... المزيد
-
inexpresable (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
inenarrable (adj.)... المزيد
-
inenarrable (adj.)... المزيد
-
prescribir (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
prescribir (v.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
b) Una descripción de los bienes muebles gravados que se notifiquen;(ب) وصف للممتلكات المنقولة المشمولة بالإشعار؛ و
-
"Zaubertrank" significa "poción"."أنت تعني بـ "الزربترانك" "الوصفات الدوائية
-
Debido a una anormalidad con mis glándulas suprarrenales, sufro de lo que clínicamente se describe como la fuerza histérica."بسببِ شذوذ وراثي، لدى غددي "الكظريّة فأنا أعاني مما وصف سريرياً "ب "قوى هيستيريّة
-
Phyllis, estoy teniendo... Hay un término psicoanalítico para esto....فيليس)، إنني أمر ب) أهناك وصف بالطب النفسي لحالتي هذه؟
-
b) Una descripción del bien mueble de que trate la notificación, de conformidad con las recomendaciones 51 a 53;(ب) وصف للممتلكات المنقولة المشمولة بالإشعار وفقا للتوصيات من 51 إلى 53؛
-
b) Una descripción del bien gravado que sea conforme a lo prescrito en la recomendación 64;(ب) وصف للموجودات المشمولة بالإشعار، يفي بالمعيار المنصوص عليه في التوصية 64؛
-
b) La descripción de las medidas que esté adoptando el Contratista para prevenir, contener, reducir al mínimo o reparar el grave daño al medio marino;(ب) وصف التدابير التي يتخذها المتعاقد للحيلولة دون إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية، ولاحتواء هذا الضرر والحد منه وجبره؛
-
b) Una descripción de las condiciones ambientales actuales de la zona, incluida una descripción del clima, la hidrología, los suelos, los ecosistemas y la posible presencia de especies raras o en peligro de extinción y de sus hábitat.(ب) وصف للظروف البيئية السائدة في المنطقة، بما في ذلك وصف المناخ والهيدرولوجيا والتربة والنظم الإيكولوجية واحتمالات وجود أنواع نادرة أو مهددة بالانقراض وموائلها
-
b) La calificación de los actos de tortura por las fuerzas del orden como meros "actos arbitrarios", lo cual da lugar al tratamiento de esos actos como delitos penales menos graves;(ب) وصف عمليات التعذيب التي يرتكبها موظفو إنفاذ القوانين على أنها مجرد "أفعال تعسفية"، مما يؤدي إلى التعامل معها كجرائم جنائية أقل خطورة؛
-
b) Una descripción de las decisiones adoptadas para poner a disposición del público la información relativa a estas disposiciones legislativas y procedimientos de aplicación y administrativos (por ejemplo, las normas sobre los procedimientos de aplicación y administrativos, las medidas adoptadas);(ب) وصف الأحكام الخاصة بإتاحة المعلومات المتعلقة بهذه الترتيبات التشريعية وتدابير الإنفاذ والتدابير الإدارية للاطلاع العام (مثال ذلك القواعد المتعلقة بالإنفاذ والإجراءات الإدارية والتدابير المتخذة)